日本語タイトルは、”渦”。(改題)
英語タイトルは、”whirlpool”。
細面だと哀れさが勝ちすぎると思ったので、
幾分ふくよかに。
退廃と言うより、
放縦の渦に巻き込まれる怠惰なふくよかさ。
恐れとあきらめ、
自嘲と焦燥がぐるぐる廻る。
身も心も緩んだ、
いろんな点でだらしない女が見る悪夢。
と書いて、実のよころ、
役者を出汁に自分を語る図かも。
今回もクリムトの金魚や水蛇の影響大。
もっと大きな画面で、すり鉢状の渦の中心に
ぽつねんと顔がある構図もいいかもしれない。
Pencil on paper. 27×27cm
●画像URL
http://bit.ly/yrCc8G : 部分
●作業工程のログはこちら
なし。
●次回予告
女58 cheek : 頬。
まあるい頬で、彼方を見上げる、
微笑みと書くより頬笑み。
何が出来て、何が出来ないか、
未だわからない年頃。
でもなんとなく自信がある。
希望は、皮肉屋の目には思い上がりに映る。
cheekは口語で生意気という意味があるとのこと。
----------------------------------------------------------------------------
Flickr: elpoeptac Photostream http://bit.ly/lwzMaw
Twitter: Koujirou Tomatsu (elpoeptac_bot) http://bit.ly/j4nMcl