TOPICS

music

2011-11-01 12:26


ジョブズの妹 作家モナ・シンプソンの弔辞

養子に出され育ったスティーブ・ジョブズ。実の母親と会ったのは30歳を過ぎた頃だという。ジョブズの実の妹は作家のモナ・シンプソン。彼女は弁護士の電話で兄がアップルの創設者である事を知る。
彼女の弔辞がニューヨーク・タイムズに掲載された。

「私は当時、ニューヨークで処女作を書こうとしていました。
他の作家志望者3人と一緒に、クローゼット並の大きさの事務所で小さな雑誌の仕事をしていました。
ある日、弁護士が私に電話をかけてきました。
その弁護士は、上司に健康保険をねだるような、カリフォルニアの中流階級の娘である私に、
「裕福で、著名で、あなたのお兄さんである人物の代理人だ」と名乗りました。
同僚編集者たちは騒然となりました。
時は1985年、そこは新興文芸雑誌の事務所、
それでも私は大好きなディケンズの小説の筋書きに放り込まれたようでした。
弁護士は兄の名を伝えるのを拒み、同僚たちは賭けを始めました。
一番人気の候補は、ジョン・トラボルタ。
私が密かに期待していたのはヘンリー・ジェイムズの後継者、
何の苦もなく優れた作品を生み出す、自分より才能のある作家でした。

初めて会ったとき、スティーブは私と同じ年格好で、ジーンズを履いていました。
オマル・シャリフよりもハンサムな、アラブかユダヤの顔立ちでした。

私たちは長い散歩をしました。
偶然にも二人ともそうするのが好きでした。
何を話したのかはあまり覚えていませんが、
とにかく友達にしようと思えるような人だと感じたのは覚えています。
彼はコンピュータ企業で働いていると言いました。

コンピュータのことはあまり知りませんでした。
私はまだオリヴェッティのタイプライターを使っていましたから。

コンピュータを一台、初めて買おうかと思っているとスティーブに言いました。
Cromemcoという名前でした。

スティーブは、そのときまで待ったのは良かったと言いました。
彼は、恐ろしく美しいものを作ろうとしていると言いました。」

全文/日本語翻訳
http://anond.hatelabo.jp/20111031223226

原文The New York Times
A Sister’s Eulogy for Steve Jobs
http://www.nytimes.com/2011/10/30/opinion/mona-simpsons-eulogy-for-steve-jobs.html?pagewanted=3&_r=2

キーワード:

ジョブズ / アップル


レビュー(0)


コメント(0)